Kul Sharif Mosque in Kazan Kremlin
Although, one cannot find a direct relationship between literature and politics and political relations at first glance, but literature has had a direct impact on political decisions. Due to acknowledgment of politicians to extensive influence of literature, the censorship is a political decision. With the assumption of the necessity of expanding the bilateral development of Iran and Russia, we have to find an approach to stabilize it. Excluding the cultural factor, economic, political and military relations may be considered transient, periodic and due to unstable political decisions which may not be sustained.
Dialogue is the first step in establishing cultural relations. The need for mutual recognition should not be ignored to enter the conversation. Recognition of Iran and Russia may be divided into several categories: media cognition, state cognition, incorrect Clichés and people understanding. The latter recognition is the most reliable and lasting approach since there are no prejudices and political interests in it. Traders, litterateurs, tourists, scientists, and historians of the two countries can understand each other through the dialogue. On the other hand, the dialogue gives greater depth and breadth to this recognition.
Various methods are available to a chive documented understanding of each other. The first method is literature and literary works. Due to important position of the literature in social life of Iran and Russia, development in literary translation and direct communication between the authors and poets results to a useful acquaintance about the current literary attitude of the two countries. The second knowing way is citing history. However, in the relationship between Iran and Russia, first, historical misunderstandings must be eliminated and effective steps to bring about the historical memory of the two nations must be taken. Historical awareness of each other must be public.
It would not be helpful to improve the historical image of the two countries, with the holding of historic conferences for historians - who, without these conferences, are aware of historical facts. Defining of historical and documentary projects with the presence of Iranian and Russian experts can be a more effective step in this direction.
The third safe way to know the two countries of Iran and Russia from each other is the kinfolks of the two countries. Iran and Russia, due to ethnic diversity, can think of ways to engage in talks between peoples and minorities in both countries, which can lead to solutions for the better integration of ethnic groups and minorities with other people in their territories. The fourth suggestion is to rely on art and artwork to recognize and introduce itself. The long history of art in Iran and Russia allows for a long dialogue without the need for a language tool - which has a strategic importance in establishing any relationship.
The fifth way of knowing is interfaith dialogue. For many years, the dialogue between Islam and Orthodox Christianity has been taking place and the dialogue between Muslim and Orthodox scholars is taking place in religious areas. Although this step is a positive step, stopping at this level will reduce its impact. The Muslim community of Iran and the Russian Orthodox community must be systematically involved in the field of religion in the context of possible consensus and possible axes.
This will prevent the creation of many religious misconceptions that have become a barrier to dialogue between the two nations. The historical experience of Iran and Russia in engaging and discussing with themselves and the other (historically, for reasons such as the ethnic and religious diversity of the two territories and numerous neighbors) has shown that dialogue is the only way to interact with conflicts. Self-conceiving one another, and making yourself thinking, makes the path of cognitive impartiality smoother and makes bilateral relationships more sustainable.
© Institute for Regional Studies
Zahra Mohammadi, a professor of Russian Language Department, Faculty of Foreign Languages, University of Tehran, is the representative of RUSSKIY MIR Foundation in the University of Tehran
To comment on this article, please contact IRAS Editorial Board